4.3.2024 klo 10:00
Uutinen

Kielimuureja murtamassa: yhteisellä kielellä iso merkitys tasa-arvon toteutumiseen ja liiketoiminnan kasvuun

Albanialainen Denis on onnellinen, sillä hän on saanut vihdoin kauan toivomansa työpaikan suomalaisen yrityksen varastolta. Ensimmäisinä päivinä hän saa läpikäytäväkseen työpaikan perehdytysmateriaaleja englanniksi, mutta hänen englannin kielen taitonsa on heikko, suomen kielestä puhumattakaan. Denis käy materiaalit ja perehdytyksen läpi parhaan kykynsä mukaan ja ryhtyy töihin. Hänelle tapahtuu kuitenkin työssä paljon virheitä ja työturvallisuuskin on vaarassa, sillä kielimuurin vuoksi hän on ymmärtänyt ohjeet vain osittain.

Irakilainen Aisha on työskennellyt suomalaisessa siivousalan yrityksessä. Työsuhteessa on tullut kuitenkin harmillisesti mutkia matkaan, ja nyt yrittäjä joutunut puhumaan Aishan kanssa jopa työsuhteen irtisanomisesta. Kaikkien oikeusturvan kannalta on tärkeää, että keskusteluissa on mukana ammattitulkki, joka käy vastuut ja velvollisuudet läpi ymmärrettävästi ja puolueettomasti.

Yllä kaksi kuvitteellista tilannetta, mutta molemmat kuitenkin arkipäivää työelämässä Suomessa. Yhteisen kielen puute aiheuttaa eriarvoisuutta ja luo turhia haasteita opiskeluun ja työntekoon.

Tulkkauspalveluyritys Youpretin missio on murtaa tuo kielimuuri ja mahdollistaa tasa-arvoinen maailma, jossa kieli ei ole este toisen ymmärrykselle.

Yhteinen kieli on avain kansainvälisen työvoiman integroinnissa

Suomessa on vieraskielisiä asukkaita yli puoli miljoonaa. Viime vuonna maahamme muutti Tilastokeskuksen mukaan ennätysmäärä vieraskielisiä henkilöitä, lähes 72 000. Vieraskielisten asiakkaiden ja henkilökunnan määrä tulee vain kasvamaan tulevina vuosina. Kun samaan aikaan syntyvyys Suomessa on laskenut ennätyksellisen alas, nojaa Suomen työikäisen väestön kasvu kansainvälisiin osaajiin.

Miksi kielellä on sitten niin iso merkitys työvoiman integroinnissa?

  • Kommunikaatio on suvaitsevaisuuden, ystävyyden, kaupankäynnin ja toimintatapojen ymmärtämisen perusta. Jos yhteistä kieltä ei ole, ei kommunikaatiokaan toimi, kertoo Youpretin toimitusjohtaja Heikki Vepsäläinen.

Tulkkaus auttaa yrityksiä varmistamaan, että:

  • kansainvälisten osaajien rekrytointi- ja perehdytysprosessi on ymmärrettävä ja tehokas
  • kansainväliset työntekijät integroituvat hyvin yrityksen kulttuuriin
  • työyhteisö tukee monikulttuurisuutta ja ymmärrys lisääntyy
  • työvoiman koko potentiaali on käytössä
  • uusien luovien ja innovatiivisten ratkaisujen syntymiseen kannustetaan
  • kasvavan kansainvälisen asiakaskunnan palvelu sujuu hyvin
  • työnantajan vastuut täyttyvät esimerkiksi työturvallisuuteen ja työsuhteisiin liittyvissä asioissa.

Tähtäimessä kansainväliset markkinat?

Millaisissa asioissa ammattitulkki voi auttaa kansainvälistyvää yritystä?

– Liiketoiminnan kansainvälistymisessä liiketoimintaan vaikuttavan paikallisen lainsäädännön ymmärtäminen on kriittisen tärkeää. Tulkki, joka tuntee kohdemaan kiemurat, auttaa ymmärtämään markkinan, kilpailijoiden ja asiakkaiden käyttäytymistä, sekä lokalisoimaan tuotteen tai palvelun sekä viestinnän ja markkinoinnin kohdemaan tarpeisiin, Vepsäläinen kertoo.

Ammattitulkit käytössäsi yli 100 kielelle 24/7

Hyödynnä Suomen Yrittäjien tuntuvat jäsenedut Youpretin tulkkauspalveluihin! Tutustu etuihin tarkemmin ja kirjaudu täällä.

Maksuton Youpret-tulkkaussovellus on helppokäyttöinen, mutta järjestämme asiakkaillemme myös maksuttomia käyttöönottokoulutuksia.